Hace unas semanas aprendí algo que
desconocía hasta la fecha: la duración de los rizadores de pestañas puede ser de aproximadamente un año (según el uso).
A few weeks ago I learnt something new so far: the duration of lash curlers is about a year (depending on the use).
Sin dilación, pero con el ceño fruncido, me fui al tocador a comprobar el mio. Ahí estaban los
surcos en las gomas.
Without further delay, but frowning, I reached my dressing table to check mine. There they were, the lines on the rubber bands.
"Esto no puede ser bueno, me va a dejar el pelo doblado, o mucho peor, roto"
"This can't be good, it is going to bend my lashes, or even worse, broken"
Pero si la duración de un rizador es de más o menos un año, ¿merece la pena gastarse mucho dinero en uno?.
However, if the duration of a lash curler is about a year, is it worth the trouble to spend much money on one?
Tenía entre ojos (o entre pestañas) el
rizador de Shu Uemura, cosas de bloggers, hasta que María de Makeupzone enseñó en su post
"Rizadores de pestañas" el de Kevin Aucoin.
I had set my sight (or lashes) on Shu Uemura eyelash curler, bloggers' stuff, until Maria of Makeupzone showed the Kevin Aucoin one in her post "Rizadores de pestañas" (Eyelash Curlers).
"Este Kevin de mis entretelas, que siempre tiene que aparecer con los iluminadores y correctores, rompiendo moldes. ¿Ahora qué va a ser?¿Un rizador de pestañas?".
"This guy again, showing up with highlighters and concealers, breaking all the molds. What's next? An eyelash curler?"
Y entre el mío y el suyo, el gran abismo: el último tiene la goma redondeada.
And between hers and mine, the big blue sea: the latter has a rounded rubber band.
Decidido, no quería más gomas planas, más formas en "l".
I had made up my mind, no more flat rubber bands, more "l" shapes.
Encontré este rizador de pestañas por un precio tan ridículo, que dejar de probarlo era un sinsentido.
I found this eyelash curler for such an inexpensive price that letting it go would be wrong.